Wednesday, January 7, 2009
New Testament
The word "faith", translated from the Greek πιστις (pi'stis), was primarily used in the New Testament with the Greek perfect tense and translates as a noun-verb hybrid; which is not adequately conveyed by the English noun. Pi'stis in the New Testament context is a physical action, based upon a mental belief and sustained with confidence. Belief, in this context is non-synonymous with faith because, belief primarily conveys the mental action, thought of confidence, trust, and/or firm persuasion, not the physical act. Depending on the context, the Greek word may also be understood to mean "faithfulness" or "fidelity" (cf. 1 Thess 3:7; Titus 2:10); indeed, Karl Barth consistently translates "pistis" as "the faithfulness of God" in his commentary Epistle to the Romans.